みとんです。
遅ればせながら買いました『となりの801ちゃん』(宙出版)!
ネタが!ネタが笑えないよ心当たりが多すぎて!(苦)
腐女子の生態が実に客観的に書かれていて、あー判る判るそれ、みたいな。
で、思ったのですが、これを英語化すると言うのはどうでしょう。
そんなに難しい単語もないし、日米の乙女たちの交流のためにぜひ。
『
萌え』もこうやって英文化されている事だしぜひ!
でも「テラモエス」なんてどうやって英語にすんの?
TeraMoe?
個人的には26ページ目のネタが好きです。
びじょんです。
今回は、アニメDVDで勉強する際に見てほしいサイトを紹介します。
アニメで英会話/台詞逆輸入台詞逆輸入さんは相互リンクしてくださいました。(ありがとうございます!)
見てわかる通り、多くのアニメや特撮の海外版DVDをサンプル付きで紹介されています。また、海外版DVDを日本で観る際の注意点も書かれており参考になります。
ちなみに私はこのサイトに紹介されている作品のほぼ8〜9割を観てますね(笑)。(ラヂオの時間も)
私も個人輸入したことありますが、その手続き自体がドキドキしますし、海外とモノのやりとりをする際の社会勉強(?)にもなります。
ただ、「やっぱりちょっと怖いよー!」という方には(^-^;)、前にもご紹介しました、Amazonを使うのが手っ取り早いです。
自分のレベルに合わせて、チャレンジしてみましょう!
みとんです。
風邪ひいて臥せってました。げふげふ。
皆さんも風邪には気を付けて下さいねー。
ところで今、木村カエラちゃんの『TREE CLIMBERS』を聞いているのですが、英語の部分が全っ然聞き取れません。カラオケで歌えないー。
それはともかく、
びじょんが紹介している『TOKYOまちかどリスニング』もいいですが、私のオススメは
『英語でしゃべらナイト』!同じくNHKではありますが、決してNHKから何かもらっている訳ではないですよ。どっちも面白いから紹介しているのです。
萌えポイントはこちらにはありませんし、最近はちょっと視聴がサボり気味なので、今でも行っているかどうか判りませんが、『パックン英検』が楽しいです。
これはパックン(パトリック・ハーラン)が英語でしゃべって、その内容を聞き取りそれに相当する英単語を答える、と言うコーナーです。
毎回、大体聞き取れて答えも判る時があるんですが、
…その答えに該当する英単語が判らない。毎回毎回これで非常に悔しい思いをしております。英文だったらここまで悔しがるかどうか謎ですが。
ともあれ、こちらも面白いのでオススメです。
びじょんです。今回は日記です。
「TOKYOまちかどリスニング」は毎回目から鱗です。
マナカナを目当てに観てたら(←根本を間違えているオタク)、本当に役に立ちます。
先週までの「音が消える」シリーズもなかなか良かったのですが、今週からの「音が変わる」シリーズも期待が持てそうです。
「have you」で「ハビュ」、「told you」で「トージュ」、「got your」で「ゴッチュァ」。
わかっちゃいるけど、
・・・聴き取りにく〜〜〜〜!(´Д`;)
びじょんです。
「ABC News」を紹介したので、せっかくですので、僕がよく利用する
ニュースサイトを併せて紹介します。
「ABC News」・・・
http://wwitv.com/television/248.htm「BBC News」・・・
http://news.yahoo.com/ 右側の「WATCH VIDEO」から
「毎日新聞」・・・
http://www.mainichi-msn.co.jp/shakai/edu/weekly/(正式なトップページではなく音声やビデオが見つけやすいところにリンクを張ってます。)
初心者の方には、毎日新聞のテキスト付き
ニュースがオススメです。ゆっくり喋ってくれます。
慣れてきたら、ABCやBBCを見てくださいね。
もし、「ここもいいよ!」ってのがありましたら教えてくださいね。